{"id":13928,"date":"2017-02-17T00:00:00","date_gmt":"2017-02-16T22:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.invinic.com\/verdelho-and-verdejo-whats-the-difference"},"modified":"2018-02-15T16:25:44","modified_gmt":"2018-02-15T15:25:44","slug":"verdelho-and-verdejo-whats-the-difference","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.invinic.com\/en\/verdelho-and-verdejo-whats-the-difference","title":{"rendered":"Verdelho and Verdejo: What’s the difference?"},"content":{"rendered":"
\u201cVerdelho\u201d<\/b> and <\/span>\u201cVerdejo\u201d<\/b> sound strikingly similar, but are they the same? You may know either (or both) terms from reading wine labels, but how much do you really know? Is \u201cVerdelho\u201d just another word for \u201cVerdejo\u201d, or is there more to it? Browsing wine shops or online wine sites, you might have come across a Portuguese (or even Australian) Verdelho wine, or a Verdejo wine from Spain. Is this simply a matter of linguistics, one being merely a translation of the other? If you don\u2019t know the answer, worry not. You\u2019re not alone, and we\u2019re here to help.<\/span><\/p>\n <\/p>\n To understand the difference between the two, let\u2019s think in terms of geography for a moment.<\/span><\/p>\n <\/p>\n What Verdelho tastes like will depend on the style of Verdelho wine you\u2019ve got and where it has come from:<\/span><\/p>\n <\/p>\n So, we know Verdelho. <\/span>What about Verdejo?<\/b> Far from being simply a Spanish translation of the word \u201cVerdelho\u201d, this one is distinctive in its own right. Verdejo is at home in Spain\u2019s Rueda region, where it produces wine in a number of styles:<\/span><\/p>\n <\/p>\n\n
Verdelho vs. Verdejo<\/strong><\/h2>\n
\n
\n
What does Verdelho wine taste like?<\/strong><\/h2>\n
\n
\n
What does Verdejo wine taste like?<\/strong><\/h2>\n
\n
\n
\n